• Organismos internacionales
    Se trata de un sector de alta exigencia, en el que resulta imprescindible afrontar la comunicación desde un punto de vista multilingüe. Estamos homologados y trabajamos para los organismos internacionales más relevantes, con una exigencia permanente por su parte de capacidad de respuesta y calidad contrastada.
  • Industria
    Estamos especializados en trabajar en aquellos ámbitos industriales más exigentes, para los cuales es crucial una comunicación de calidad que hable el idioma del mercado al que las empresas dirigen sus productos. Manuales técnicos, hojas de instrucciones, catálogos de producto, portales web, contratos comerciales y en definitiva, toda la comunicación necesaria en los procesos de internacionalización.
  • Automoción
    Existen pocos sectores tan globalizados como la automoción, donde los procesos de fabricación, montaje y comercialización se realizan en diferentes continentes. Por eso es vital que la documentación y comunicación relacionada con este sector esté adaptada a las necesidades de un mercado global y de un consumidor local.
  • Jurídico
    El jurídico es un sector altamente especializado que requiere traductores de traductores con amplia experiencia en textos legales, conocedores del lenguaje concreto de cada ámbito –penal, civil, administrativo- y documento a traducir. Contratos, escrituras, leyes… no pueden permitirse un error en su terminología.
  • Económico-financiero
    De importancia clave para los países y organizaciones, el económico-financiero es un sector que exige grandes esfuerzos en cuanto a tiempo y volumen, que ha de traducirse en plazos reducidos. Es preciso contar con traductores especialistas en terminología y recursos específicos para el sector.
  • Médico-farmacéutico
    El médico-farmacéutico es un ámbito con una elevada exigencia de calidad, al tratarse temas críticos relacionados con la salud y el bienestar de las personas. Prospectos de medicamentos, procedimientos médicos… necesitan varias revisiones y controles para garantizar en todo momento la calidad.
  • Tecnologías de la información
    El sector de las tecnologías de la información y la comunicación es hoy por hoy, probablemente, el mayor generador de contenidos. Además, dicho sector tiene una vocación global en sí mismo, por lo que representa uno de los mayores sectores con necesidades de traducción, y con mayor potencial de crecimiento. El conocimiento de las nuevas tecnologías y la cualificación técnica son imprescindibles para satisfacer las necesidades de los clientes de este sector y MondragonLingua cuenta con una amplia experiencia, pues trabaja con los clientes más importantes del sector.
  • Energías renovables
    En un sector en crecimiento altamente especializado, pocas empresas están posicionadas para competir en plazo y en calidad. Se trata de un área que genera grandes volúmenes de información con tablas, unidades físicas, fórmulas, etc.; exige además amplios conocimientos de ingeniería.