Ikastaro bereziak
- Murgiltze ikastaroak
- Gazte eta helduentzat atzerriko ikastaroak
Murgiltzeak
Linguajaiak
Egindako linguajaiak
Apirileko linguaplaya
The Awakening
Martxoko Linguaplaya
King Arthur
english Ver todos
2010.martxoa
hand
Todos sabemos que hand significa mano. Pero ¿sabías que se usa en muchos verbos también? He aquí los tres casos más frecuentes...1) hand = give/pass (dar/pasar).
2) hand in = submit (entregar). “dar hacia dentro”
3) hand out = distribute (repartir). “dar hacia fuera”
PRESENTATION
Veamos unos ejemplos...
Could you hand me my briefcase?
¿Me podrías pasar mi maletín?
I handed her the wine.
Le di el vino.
When do we have to hand in our essays?
¿Cuándo tenemos que entregar nuestras redacciones?
Aren’t you going to hand out the leaflets?
¿No vas a repartir los folletos?

Completa las frases usando hand (in/out)...
¿Me puedes pasar un boli?
Can pen?
Tenemos que entregar el informe mañana.
We tomorrow.
¿Podrías repartir estas fotocopias?
Could photocopies?
Pulsa aquí para ver las respuestas correctas

Completa las frases usando hand (in/out)...
Nos dio un trofeo.
She trophy.
¿Habéis entregado vuestros datos de contacto?
Have data?
Repartieron los bonos después de la presentación.
They presentation.
Pulsa aquí para ver las respuestas correctas

MONDRAGON LINGUA’S MUST-LEARNS
YOU MUST LEARN THIS LITTLE LINKERowing to = debido a
The match was cancelled owing to the bad weather.
El partido se suspendió debido al temporal.

play your cards right = jugar bien tus cartas
If you play your cards right, Alison, they’ll promote you.
Si juegas bien tus cartas, Alison, te ascenderán.

no idea whatsoever = (ni) la más mínima idea
I’m sorry, I have no idea whatsoever.
Lo siento, no tengo la más mínima idea.

carton ≠ cartón
carton = brik
How many cartons of milk did you buy?
¿Cúantos briks (cajas) de leche compraste?
cartón = cardboard
Have you recycled all those cardboard boxes, Rufi?
¿Has reciclado todas esas cajas de cartón, Rufi?

put on something = ponerse (ropa)
take off something = quitarse (ropa)
- Why did you take off your jacket?
- Because you told me to put on that shirt.
- ¿Por qué te quitaste la chamarra?
- Porque me dijiste que me pusiera esa camisa.



