Ikastaro bereziak
- Murgiltze ikastaroak
- Gazte eta helduentzat atzerriko ikastaroak
Murgiltzeak
Linguajaiak
Euskara eta ingelesa hobetzeko aukera duzu gure metodoaren bidez
Murgil zaitez gure uda ikastaroetan
Egindako linguajaiak
Apirileko linguaplaya
The Awakening
Martxoko Linguaplaya
King Arthur
english Ver todos
2010.urtarrila.23
no matter
Usamos No matter... cuando algo no importa. Es una forma abreviada para decir It doesn’t matter...PRESENTATION
Veamos unos ejemplos...
No matter what you do, I’ll be watching you.
Hagas lo que hagas, te estaré vigilando.
No matter where I am, I’m always thinking of you.
Esté donde esté, siempre estoy pensando en tí.
No matter how many times I tell him, he never remembers.
Por muchas veces que se lo diga, nunca se acuerda.
No matter how easy it is, I always fail.
Por muy fácil que sea, siempre me suspenden.

Completa las preguntas usando No matter
Estemos donde estemos, siempre nos lo pasamos bien.
No matter
Pongas lo que pongas, siempre estás bien.
No matter
Por mucho que me lo digan, siempre se me olvida.
No matter
Pulsa aquí para ver las respuestas correctas

Completa las preguntas usando No matter
Llame cuando llame, nunca se alegra de tener noticias mías.
No matter
Por muy ocupado que esté, siempre tendré tiempo para tí.
No matter
Hable con quien hable, nunca me escuchan.
No matter
Pulsa aquí para ver las respuestas correctas

MONDRAGON LINGUA’S MUST-LEARNS
YOU MUST LEARN THIS LITTLE LINKERnamely = es decir / en concreto
Two boys, namely Bill and Ben, put their names down.
Dos chicos, es decir Bill y Ben, se apuntaron.

all bark and no bite = perro que ladra no muerde
Don’t worry about Hannibal. He’s all bark and no bite.
No te preocupes por Hannibal. El perro que ladra no muerde.

So what? = ¿Y qué?
- I worked twelve hours today.
- So what? Do you want a medal?
- Hoy he trabajado doce horas.
- ¿Y qué? ¿Quieres una medalla?

dead ≠ deaf
dead = muerto
This parrot is dead.
Este loro está muerto.
deaf = sordo
Don’t shout! I’m not deaf.
¡No grites! No soy sordo.

wind on = adelantar
wind back = retroceder
- Shall I wind it on?
- No. Wind it back to the beginning.
- ¿Lo adelanto?.
- No. Retrocédelo hasta el principio.


