Cursos especiales

Inmersión total

Linguaplays

Sumérgete en nuestro método de aprendizaja a medida

Intensivos de euskera e inglés con Mondragón Lingua

1 de julio de 2010 - 30 de septiembre de 2010

Linguaplays realizadas

Linguaplay de junio

Romeo and Juliet

Linguaplay de abril

The Awakening

Linguaplay de marzo

King Arthur

english Ver todos

5.abril.2010

worth

Si decimos it’s worth ten pounds, queremos decir que vale diez libras.

Cuando decimos it’s worth it, queremos decir que vale la pena.

Si queremos especificar a qué nos referimos exactamente (el “it”), tenemos que usar el gerundio ej. doing, going, etc.


PRESENTATION
Veamos unos ejemplos...
 
My house is worth more than yours.
Mi casa vale más que la tuya.
 
Do you think this is all worth it?
¿Crees que todo esto vale la pena?
 
It might be worth trying.
Podría valer la pena intentarlo.
 
It’s definitely worth visiting the British Museum.
Sin duda vale la pena visitar el British Museum.
 

LET'S PRACTICE! (1)
Completa las frases usando worth...
 
La jefa dice que sí vale la pena.
The .
 
No vale la pena hablar con Sarah cuando se pone así.
It’s .
 
Mandar ese correo no valió la pena. Nadie lo leyó.
It .
 
Pulsa aquí para ver las respuestas correctas

LET'S PRACTICE! (2)
Completa las frases usando worth...
 
Pagar por un intérprete no valió la pena.
It .
 
Pocas veces vale la pena ver un partido de fútbol.
It’s
 
Los diamantes de Carmen valen un dineral.
Carmen’s .
 
Pulsa aquí para ver las respuestas correctas

MONDRAGON LINGUA’S MUST-LEARNS

YOU MUST LEARN THIS LITTLE LINKER
 
mind you = di que
 
You still owe me five euros, Luke. There’s no rush, mind you.
Aún me debes cinco euros, Luke. Di que no hay prisa.
 

YOU MUST LEARN THIS IMPORTANT IDIOM
 
get sidetracked = desviarse (del tema)

Come on! Let’s not get sidetracked.
¡Venga! No nos desviemos.
 

YOU MUST LEARN THIS FANTASTIC PHRASE
 
just between you and me = entre tú y yo
 
Just between you and me, I think they’re going out.
Entre tú y yo, creo que están saliendo.
 

YOU MUST LEARN THIS DANGEROUS DUO
 
library ≠ librería
 
library = biblioteca
 
Did you take those books back to the library?
¿Devolviste esos libros a la biblioteca?
 
librería = bookshop
 
I’m thinking of opening a bookshop in the Falklands.
Estoy pensando en abrir una biblioteca en las Malvinas.
 

YOU MUST LEARN THIS PHRASAL VERB PAIR
 
button up something = atar (algo que tiene botones)
zip up something = = atar (algo que tiene cremallera)
 
- Aren’t you going to button up your shirt?
- Yes, but first I’m going to zip up my trousers.
 
- ¿No te vas a atar la camisa?
- Sí, pero primero me voy a atar los pantalones.