Cursos especiales
- Cursos de inmersión
- Cursos en el extranjero para jóvenes y adultos
Inmersión total
Linguaplays
Sumérgete en nuestro método de aprendizaja a medida
Intensivos de euskera e inglés con Mondragón Lingua
1 de julio de 2010 - 30 de septiembre de 2010
Linguaplays realizadas
Linguaplay de junio
Romeo and Juliet
Linguaplay de abril
The Awakening
Linguaplay de marzo
King Arthur
english Ver todos
30.julio.2009
plenty
Usamos plenty (of...) para decir que hay más que suficiente (de sobra). Significa more than enough.Siempre se usa en un contexto positivo. Suele ser para impartir una buena noticia.
NO confundas plenty con full (of...) = ‘lleno’
PRESENTATION
Veamos unos ejemplos...
We’ve got plenty of time
Tenemos tiempo de sobra
There’s plenty of wine for everybody
Hay vino de sobra para todos
Don’t worry, he’s got plenty of ideas
No te preocupe, tiene un montón de ideas
There are plenty of things to do in London
Hay un montón de cosas que hacer en Londres

Completa las preguntas usando plenty...
Tengo dinero de sobra
I’ve
Hay leche de sobra en el frigorífico
There’s
Maria tiene un montón de sugerencias
Maria
Pulsa aquí para ver las respuestas correctas

Completa las preguntas usando plenty...
Hay un montón de buenos restaurantes en Paris
There
Tenemos sillas de sobra
We’ve
Hay aceite de sobra en la sartén
There’s
Pulsa aquí para ver las respuestas correctas

MONDRAGON LINGUA’S MUST-LEARNS
YOU MUST LEARN THIS LITTLE LINKERas = ya que
We left the picnic for another day as it was raining
Dejamos la merienda para otro día ya que estaba lloviendo

pull somebody’s leg = tomar el pelo a alguien
Your sister’s Angelina Jolie? Are you pulling my leg?
¿Que tu hermana es Angelina Jolie? ¿Me estás tomando el pelo?

How come? = ¿Y eso?
- There’s no class tomorrow
- How come?
- Mañana no hay clase
- ¿Y eso?

introduce ≠ introducir (datos)
introduce = presentar
Allow me to introduce Stephen
Dejen que presente a Stephen
introducir (datos) = enter
You have to enter your password to continue
Tienes que introducir tu contraseña para seguir

turn up something = subir (volumen, intensidad...)
turn down something = bajar (volumen, intensidad...)
- Could you turn that music down?
- If you promise not to turn the TV up!
- ¿Puedes bajar esa música?
- Si prometes no subir la tele


